Edición IEdition I

Mayrit Bienal
2020

Mayrit Bienal
2020

MAYRIT Edition I es un festival de diseño que tuvo lugar del 10 al 20 de febrero de 2020 en Madrid. Se trata de una plataforma de apoyo a la escena emergente local cuyo objetivo es reivindicar el diseño contemporáneo como motor cultural y de pensamiento. El programa de esta edición tiene como eje una serie de talleres, conferencias, exposiciones e instalaciones que se celebran en diferentes espacios de la ciudad.

MAYRIT Edition I was a design festival that took place from February 10th to 20th, 2020 in Madrid. It served as a platform to support the local emerging scene, aiming to champion contemporary design as a cultural and intellectual driver. The program of this edition revolves around a series of workshops, conferences, exhibitions, and installations held in various spaces across the city.

ProgramaProgram

10 Exposiciones, 1 Charla y 1 Workshop

10 Exhibitions, 1 Talk, and 1 Workshop

20 Febrero 2020

Ruge

Koln X Ruge

Acción 1: Los integrantes del estudio R se montan en el coche y se dirigen a la calle de Federico Gutiérrez, 25. Visitan el estudio K.
Acción 1: The members of Studio R get in the car and head to 25 Federico Gutiérrez Street. They visit Studio K.

Acción 2: Una vez dentro del estudio K, proceden a la selección de unos 10 – 15 objetos con la única premisa de que estos se encuentren en el espacio de- limitado como biblioteca del estudio. Una vez completada la selección, se despiden y se llevan los objetos consigo.

Acción 3: Los integrantes del estudio K toman la línea 5 del metro con destino en la parada Oporto. Visitan el estudio R.

Acción 4: Una vez dentro del estudio R proceden a la selección de unos 10 – 15 objetos con la única premisa de que estos se encuentren en el espacio delimitado como biblioteca del estudio. Una vez completada la selección, se despiden y se llevan los objetos consigo.

Acción 5: R y K usan el material seleccionado como materia prima para generar una serie de imágenes, mediante los cuales han de transmitir sus preocupaciones como estudio. Trabajan por separado. Acción 6: R y K ponen en común el material generado y comienzan a trabajar de manera conjunta en la formalización del proyecto. Este consiste en una muestra de las imágenes generadas previamente, dentro de un espacio perfectamente acotado que corresponde al ciclorama que se sitúa en el estudio R.

Action 2: Once inside Studio K, they proceed to select about 10-15 objects with the only premise that these are located in the delimited space like the studio’s library. Once the selection is complete, they say goodbye and take the objects with them.

Action 3: The members of Studio K take Line 5 of the metro heading to the Oporto stop. They visit Studio R.

Action 4: Once inside Studio R, they proceed to select about 10-15 objects with the only premise that these are located in the delimited space like the studio’s library. Once the selection is complete, they say goodbye and take the objects with them.

Action 5: R and K use the selected material as raw material to create a series of images through which they convey their concerns as a studio. They work separately.

Action 6: R and K share the generated material and begin to work together on the formalization of the project. This consists of an exhibition of the previously generated images within a perfectly delimited space corresponding to the cyclorama located in Studio R.

19 febrero 2020

LUMINOUS STUDIO SHOWROOM

Untitled Blue x Luminous Studio

Untitled Blue x Luminous Studio será una colaboración entre Luminous Studio y LaCube.
Untitled Blue x Luminous Studio will be a collaboration between Luminous Studio and LaCube.

A través de la luz, se pondrán en relación las finas y delicadas joyas de Luminous Studio con las sutiles piezas de luz finamente elaboradas con tubos de hierro doblado de LaCube.

Partiendo de materiales nobles como el oro, el diamante y el hierro, nuestra intención es crear una conversación mediante la materia, la línea y la luz. El resultado será la creación de un espacio de diálogo dónde se difuminarán las líneas entre la alta joyería y el diseño contemporáneo.

Through light, the delicate jewelry pieces of Luminous Studio will be juxtaposed with the subtle light pieces finely crafted from bent iron tubes by LaCube.

Starting from noble materials such as gold, diamond, and iron, our intention is to create a conversation through material, line, and light. The result will be the creation of a dialogue space where the lines between high jewelry and contemporary design will blur.

18.02.20

📍Aparador Monteleón

APARADOR MONTELEÓN

Tomás Alonso X Aparador Monteleón

Tomando como punto de partida la ambigüedad de función de la porcelana diseñada para la colaboración con la empresa japonesa 2016/, en esta exposición Tomás Alonso explora cómo las connotaciones de un objeto cambian radicalmente según cómo se presenta y organiza.
Using the ambiguity of function of porcelain designed for collaboration with the Japanese company 2016/ as a starting point, in this exhibition Tomás Alonso explores how the connotations of an object change radically depending on how it is presented and organised.

Los diferentes arreglos aquí presentados juegan con el contexto simplemente con variaciones en su posición y orientación.

En el desarrollo formal de las piezas de esta colección Tomás ha utilizado la proporción y la dimensión en formas puramente geométricas para definir sus posibles funciones como platos, vasos, jarrones, bolígrafos o recipientes en lugar de recurrir a las formas tradicionales que suelen tener estos objetos.

No es su propia forma, pero las proporciones y tamaños de los recipientes los hacen adecuados como complementos de escritorio en una mesa de trabajo, como arreglos decorativos o para servir comida en una mesa de comedor.

El título de la exposición también es una referencia al texto “Arranging Things, to Rhetoric in Object Placement”, donde Koren habla muy elocuentemente del arte de organizar y sostiene que las connotaciones de un objeto cambian completamente dependiendo de cómo se presenta o se presenta. organizado.

The different arrangements presented here play with the context simply with variations in their position and orientation.

In the formal development of the pieces for this collection Tomás has used proportion and dimension in pure geometric forms to define their possible functions as plates, glasses, vases, pens or containers instead of resorting to traditional forms that these objects usually have.

It is not their own shape, but the proportions and sizes of the containers make them suitable as desk accessories on a work table, as decorative arrangements or to serve food on a dining table.

The title of the exhibition is also a reference to the text “Arranging Things, to Rhetoric in Object Placement,” where Koren speaks very eloquently of the art of organizing and argues that the connotations of an object change completely depending on how it is presented or arranged.

📍Espacio Balmes

Curated by Joel Blanco

Súper espacio seguro

Un espacio en donde expresar, de una manera segura, sin complejos y con total sinceridad, el amor en todas sus formas.
A space where to express, in a safe, unapologetic, and completely sincere manner, love in all its forms.

Queremos que todas estas muestras de amor puedan ser representadas dentro de un espaci seguro, amable y tolerante. Existen determinados grupos que no consiguen esa visibilidad que buscan, para que todo el mundo pueda conocerlo y empatizar con sus experiencias. Tener la opción de expresar el amor de la manera más segura posible con la tolerancia como el valor máximo. Exposición comisariada por Joel Blanco.

We want all these displays of love to be represented within a safe, friendly, and tolerant space. There are certain groups that don’t achieve the visibility they seek, so that everyone can understand and empathize with their experiences. Having the option to express love in the safest way possible with tolerance as the highest value. Exhibition curated by Joel Blanco.

16 Febrero 2020

Espacio Abastos

Ceniceres siempre

S.15: Taller de ceniceres inclusivo paratodes en el que juntes daremos forma a los sueñes.
S.15: Inclusive ashtray workshop for everyone, where together we will shape dreams.

En el caso de que sueñes con ceniceres, clare. Con les Julen y Joel jeje. D.16: Exposición “Ceniceres Sempre” con el material elaborado durante el taller del S.15. Julen Ussía (Amurrio, 1993), grado en Artes y Diseño de Escola Massana y máster en Cerámica: Arte y Función de la Universidad del País Vasco. Actualmente profesor en Escola Massana. Joel Blanco (A Coruña, 1991), máster de arte en Contextual Design de Design Academy Eindhoven, Eindhoven, Países Bajos, 2015–2017. Profesor en el IE School of Architecture and Design y en la ESD.

D.16: «Ceniceres Sempre» exhibition with the material created during the workshop on S.15. Julen Ussía (Amurrio, 1993), Bachelor’s degree in Arts and Design from Escola Massana and Master’s degree in Ceramics: Art and Function from the University of the Basque Country. Currently a professor at Escola Massana. Joel Blanco (A Coruña, 1991), Master of Art in Contextual Design from Design Academy Eindhoven, Netherlands, 2015–2017. Professor at the IE School of Architecture and Design and at the ESD.

15 Febrero 2020

CALLE DE GOMEZNARRO 36

Turning into red thin air

El hacha de Hefesto en el cráneo de Zeus es la cesárea de Atenea. Los dedos de Santo Tomás en las heridas de Jesús son la fe de los cristianos.
"The axe of Hephaestus in the skull of Zeus is the birth of Athena. The fingers of Saint Thomas in the wounds of Jesus are the faith of Christians."

Jürgen Brandes es devorado, digerido y defecado por Armin Meiwes como un acto de consumación amorosa, como el intento más certero de fusión entre dos cuerpos. Katie Stubblefield recibe un trasplante de cara tres años después de perderla durante un intento de suicidio con un rifle; su cara es ahora la de Andrea Schne ide r, donada después de caer en coma. Todos estos relatos tienen un punto en común: la metamorfosis (como la de Ovidio), una transformación física pero sobre todo psicológica. Un fenómeno que, si bien hecho, vive perpetuamente en el objeto y se manifiesta como un hechizo en el espectador. Pablo Ferreira (Madrid, 1990) y Andrés Izquierdo (Madrid, 1993) participan en el festival de la mano de una instalación inmersiva en la cual cuestiones espirituales y metafísicas planteadas a través de la luz y el espacio se mezclarán con temáticas terrenales como lo corpóreo, lo ritual, lo simbólico o lo divino.

Jürgen Brandes is devoured, digested, and defecated by Armin Meiwes as an act of consummate love, as the most certain attempt at fusion between two bodies. Katie Stubblefield receives a face transplant three years after losing it during a suicide attempt with a rifle; her face is now that of Andrea Schneider, donated after falling into a coma. All these stories have one thing in common: metamorphosis (like that of Ovid), a physical but above all psychological transformation. A phenomenon that, when done well, lives perpetually in the object and manifests as a spell on the viewer. Pablo Ferreira (Madrid, 1990) and Andrés Izquierdo (Madrid, 1993) participate in the festival with an immersive installation in which spiritual and metaphysical questions raised through light and space will blend with earthly themes such as the corporeal, the ritualistic, the symbolic, or the divine.

📍 Panoramah

PANORAMAH

Liminal Encounters

Liminal Encounters es una exposición dentro de un lobby que explora las formas de habitar un espacio liminal o de transición.
"Liminal Encounters" is an exhibition within a lobby that explores the ways of inhabiting a liminal or transitional space.

Liminal Encounters trabaja con la identidad, las tecnologías y los materiales de las fachadas de Panoramah!, reuniendo a estudios de arquitectura y diseñadores internacionales. A medio camino entre el pensamiento arquitectónico y el diseño de producto, el espacio interior y exterior, lo público y lo privado, la muestra se construye en torno a las ideas de cambio, transformación o estado intermedio.

«Liminal Encounters» works with the identity, technologies, and materials of Panoramah! facades, bringing together international architecture studios and designers. Halfway between architectural thinking and product design, interior and exterior space, the public and the private, the exhibition is built around the ideas of change, transformation, or intermediate state.

13 Febrero 2020

ETSAM

Tamar Shafrir VS Matylda Krzykowski

Tamar Shafrir y Matylda Krzykowski te guiarán en conversaciones performativas sobre bañadores, vergüenza del paro, crías de animales y sus colores favoritos, relacionándolo todo con exposiciones, educación y experimentos en el diseño, el arte y la arquitectura.
Tamar Shafrir and Matylda Krzykowski will guide you through performative conversations about swimsuits, job shame, animal offspring, and their favorite colors, relating everything to exhibitions, education, and experiments in design, art, and architecture.

Tamar Shafrir es escritora e investigadora en los campos extendidos de diseño, cultura visual y tecnología. Matylda Krzykowski es miembro fundadora y directora artística del Depot Basel para diseño contemporáneo (Suiza) y es una ex participante de la Academia Jan van Eyck.

Tamar Shafrir is a writer and researcher in the extended fields of design, visual culture, and technology. Matylda Krzykowski is a founding member and artistic director of Depot Basel for contemporary design (Switzerland) and is a former participant of the Jan van Eyck Academy.

📍Nave Pilarica

By Tornasol

Órbitas

En esta muestra se presenta la obra reciente e inédita de Tornasol Studio: un conjunto de objetos y muebles a medio camino entre lo arquitectónico y el diseño de producto.

Inés Llasera y Guillermo Trapiello, componentes de Tornasol, exploran más allá de la funcionalidad, variables no tan evidentes como la identidad material o el valor simbólico de las cosas. Más que un grupo de muebles, Órbitas es un atlas de intereses, conocimiento, experimentos y hallazgos enmarcados en el ámbito de lo doméstico y del diseño del día a día.

This show presents recent and previously unreleased work from Tornasol Studio: a series of objects and furniture halfway between the architectural and product design. Inés Llasera and Guillermo Trapiello, components of Tornasol, look beyond functionality and explore less evident variables, like material identity or the symbolic value of objects. More than a set of furniture, Órbitas is an atlas of interests, knowledge, experiments, and findings, framed within the scope of the domestic and the everyday.

12 Febrero 2020

Localización secreta

Extraperlo

Extraperlo es una plataforma curatorial fundada en 2019 por Jorge Penadés
Extraperlo is a curatorial platform founded in 2019 by Jorge Penadés.

El objetivo es desafiar los sistemas, las estructuras y los códigos que rigen el diseño contemporáneo y ofrecer una alternativa independiente al margen de los circuitos comerciales e institucionales.

The objective is to challenge the systems, structures, and codes that govern contemporary design and to offer an independent alternative outside commercial and institutional circuits.

10 Febrero 2020

ETSAM

Habitar el espacio instalativo

El proyecto presentado por LaCube está compuesto por dos partes: la primera será una instalación realizada por el colectivo Parasite 2.0 en la facultad de arquitectura de la UPM, que se apoderará del espacio durante diez días y que quedará insertada en la vida diaria de la facultad, siendo obra y espacio a la vez.
The project presented by LaCube consists of two parts: the first will be an installation created by the collective Parasite 2.0 at the School of Architecture of the UPM, which will take over the space for ten days and will be integrated into the daily life of the school, serving as both artwork and space.

La segunda parte será un workshop para alumnos de la ETSAM desarrollado por LaCube que girará precisamente en torno al concepto de habitar el espacio artístico y que se basará concretamente en la obra de Parasite 2.0 y su relación con el entorno y con las formas de vivirlo.

The second part will be a workshop for students of the ETSAM developed by LaCube, focusing precisely on the concept of inhabiting artistic space. It will be specifically based on the work of Parasite 2.0 and its relationship with the environment and the ways of experiencing it.